160 karakterlik özet: Türk Dünyası’nı bir araya getiren TÜRKPA projeleri, ortak hafıza oluşturarak dil birliğini pekiştirmeyi hedefliyor. Detay haberimizde.
Türk Devletleri Parlamenter Asamblesi (TÜRKPA) Genel Sekreteri Büyükelçi Mehmet Süreyya Er tarafından verilen bilgilere göre, Türk Dünyası’nı ortak dijital platformda buluşturan projeler, ortak hafızanın oluşturulmasına katkı sağlamayı amaçlıyor. Dil birliğini pekiştirmek için geliştirilen projeler, parlamentolar arası çalışma ahenginin teminine destek verecek ve Türk Dünyası’ndaki kurumlar arasındaki yazışmalar, belge ve kanun tercümeleri ile akademik metinlerde dil hassasiyetine katkı sağlayacak. TÜRKPA’nın geliştirdiği “Qanun” projesi, Türkiye, Azerbaycan, Kazakistan, Kırgızistan, Özbekistan ve Türkmenistan’a ait hukuki mevzuatı dijital ortamda bir araya getirerek, ziyaretçilere beş dilde hizmet sunuyor. Sistem, belgelerde arama, filtreleme, işaretleme ve kişiye özel çalışma dosyası oluşturma gibi özelliklere sahip. Ayrıca dokuz dilde karşılaştırmalı sözlük olan “Qamus” projesi de Türk dillerinin söz varlıklarını inceleme fırsatı sunuyor. Bu kapsamda, Türkiye’den Kubbealtı Vakfı tarafından yayımlanan Misalli Büyük Türkçe Sözlük ile entegrasyon çalışmalarına başlandı. TÜRKPA Genel Sekreteri Büyükelçi Er’in himayesinde 2023’te başlayan dijital dönüşüm çalışmaları, “Qanun” ve “Qamus” projeleriyle ilk meyvelerini verdi. Er, çalışmaların ilerleyen süreçlerde de gelişerek devam edeceğini belirtti. Yeni dijital platformlar, masaüstü ve mobil cihazlarda kullanılabilecek şekilde geliştirildi ve herhangi bir kurulum veya üyelik gerektirmiyor. Sisteme, TÜRKPA’nın internet siteleri üzerinden kesintisiz erişim sağlanabiliyor.
Reklam & İşbirliği: [email protected]